I heard this song in Vietnamese a long time ago, but back then searching for something wasn’t as easy as today. So, I didn’t search for it until now. I’m really glad I get to hear the French version
I hope you’ll enjoy it too!
I’ll post the Viet version when I find it. The one I have is on a cassette called “Bến Mỏ” from Dream Studio. I need to find the cassette box first to find out the Viet title :p If anyone has any information please let me know
Joe Dassin
À toi
À la façon que tu as d’être belle
À la façon que tu as d’être à moi
À tes mots tendres un peu artificiels
Quelquefois
À toi
À la petite fille que tu étais
À celle que tu es encore souvent
À ton passé, à tes regrets
À tes anciens princes charmants
À la vie, à l’amour
À nos nuits, à nos jours
À l’eternel retour de la chance
À l’enfant qui viendra
Qui nous ressemblera
Qui sera à la fois toi et moi
À moi
À la folie dont tu es la raison
À mes colères sans savoir pourquoi
À mes silences et à mes trahisons
Quelquefois
À moi
Àu temps que j’ai passé à te chercher
Àux qualités dont tu te moques bien
Àux defauts que je t’ai caché
À mes idees de baladin
À la vie, à l’amour
À nos nuits, à nos jours
À l’éternel retours de la chance
À l’enfant qui viendrat
qui nous ressemblera
qui sera à la fois toi et moi
À nous
Àux souvenirs que nous allons nous faire
À l’avenir et au present surtout
À la santé de cette vielle terre
qui s’en fout
À nous
À nos espoirs et a nos illusions
À notre prochain premier rendez-vous
À la santé de ces milliers d’amoureux
Qui sont comme nous
À la vie, à l’amour
À nos nuits, à nos jours
À l’éternel retours de la chance
À l’enfant qui viendrat
qui nous ressemblera
qui sera à la fois toi et moi